Ymmärrätkö helppo-englantia? BBC aloitti uuden palvelun!

Britannian BBC aloitti Länsi Afrikan kansoille helpommin ymmärrettävän englanninkielisen palvelun. BBC antaa nyt tarjontaansa myös länsiafrikkalaisella pidgin-englannilla, mutta ymmärrätkö sinä sitä?


Tässä ote BBC:n uudesta tuotannosta:

Di government say dem be terrorists wey dey fight against di whole country plus say dem dey disturb di area.

Googlen translate-työkalu ei auta. NS-toimitus koettaa kääntää tuon kohti standardienglantia…

The government say them be terrorist way they fight against the whole country and say them they distrub the area.

Eli jotain luokassa:

Hallitus sanoo, että ne ovat terroristeja siten miten ne taistelevat koko maata vastaan ja sanovat, että he häiritsevät aluetta.

Voit kuunnella uusenglantia alla olevalta videolta:

Wikipedian mukaan pidgin-kielet eivät ole huonoa kieltä vaan omaa kieltään. Jätämme asian lukijalle.

Lähteet: YT, BBC, WP, BBC.


One thought on “Ymmärrätkö helppo-englantia? BBC aloitti uuden palvelun!

  • 1.9.2017 at 08:28
    Permalink

    Tämähän on ihan kuin Suomen-ruotsalaiset. Ne puhuu omasta mielestään ruotsia mutta kun ne menee Ruotsiin niin niitä ei ymmärretä sielä.

    Jos ihminen on niin tyhmä ettei viitsi puhua paikallista kieltä vaikka osaa, niin hän ei ymmärrä minkä karhunpalveluksen tekee itselleen.Se on vähän sama kuin televisiossa puhuttu amerikka, sitäkään ei tahdo ymmärtää. Englantilaiset sarjat, niiden kieli on ymmärrettävää. Antony Hopkinsin puheen ymmärtää. Mutta sitten on paljon näyttelijöitä ja elokuvia joiden kieltä ei ymmärrä. Ne eivät ole englantia. Ne ovat jotain amerikkaa tai sen muunnosta.

    Ja sama on suomenkielenkin kohdalla. Jo uutisten lukijat käyttävät puhekieltä kirjakielen sijaan. Mihin se johtaa? Ihmiset tyhmenevät ja puhuvat kieltä joka ei tarkoita sitä mitä ihminen sanoo.

    – ”Mitä maksaa?” Miten niin mitä maksaa? Rahaa maksaa, mutta ”Paljonko maksaa?
    – ”Puolet vähemmän”, ”Puolet enemmän”, ”kaksi kertaa vähemmän”, ”kaksi kertaa enemmän”… kaksi kertaa vähemmän ei tarkoita yhtään mitään. Puolet vähemmän voi ilmoittaa suomenkielellisesti ja matemaattisesti oikein ”puolet” tai ”50%”
    – alipaine… Alipaine tarkoittaa 0bar alempaa painetta, mitä ei voida koskaan saavuttaa.
    – keskiverto jakeskiarvo sotketaan keskenään jatkuvasti. Keskiverto lasketaan kaavalla (n1*n2*n3…nn)/(n1+n2+n3…nn). On siis helppo ymmärtää että keskiverto on nolla jos yksikin tulon tekijöistä on nolla. Eli, Suomen keskiverto oluenkulutus on nolla litraa per asukas, koska jo minä tunnen monta henkilöä jotka eivät juo olutta lainkaan.

    Kun puhutaan, pitää olla tarkkana mitä sanoo. Sillä muuten on aina ongelmissa.

    Reply

VASTAA: Nykysuomi.com käyttää sekä automaattista, että manuaalista moderointia kommenttiosiossa. Jokainen vastaa omista kommenteistaan ja nykysuomi.com pidättää oikeuden moderoida asiatonta keskustelua tarpeelliseksi katsomallaan laajuudella.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.